Ребята, помогите. Нужно перевести фразу "See you later, alligator". Прямой перевод мне понятен, это будет "Увидимся позже, алигатор", но мне нужен творческий вариант. Я дику туплю и не могу ничего вспомнить. Нужна какая-то веселая рифмовка в духе "Привет от старих штиблет", только чтобы это было прощание. Подсобите, а то у меня мозговой ступор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Свидемся, нэ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жду встречи с нетерпением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы меня не поняли, мне нужна какая-то фразочка типа "привет от старих штиблет" - рифмованая строчка, означающая "до встречи" или "прощай". например " прощай тратата коровай". только это должна быть не самопридуманная херня, а известный разговорный вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоесть тебе нужен художественный перевод данной фразы... Само слово ""alligator" имеет какой то смысл по контексту? Тоесть это погоняло кого-то или кличка собаки там например, или же это просто фраза ни с чем не саязанная?

Или же это просто какая-то американская крылатая фраза, для которой нужно найти Русский аналог (типо из кино например) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Или же это просто какая-то американская крылатая фраза, для которой нужно найти Русский аналог (типо из кино например) ?

Абсолютно верно. Это американская крылатая фраза и мне нужен русский аналог. Слово алигатор никакого смысла не имеет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, ну нужно поискать в крылатых кино-выражениях.. Найду если что то напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
например " прощай тратата коровай". только это должна быть не самопридуманная херня, а известный разговорный вариант.

В каком контексте должна быть эта фраза?

это просто прощание?

кстати, рифмованный шорокоизвестный аналог на русском скорей всего не найдем - так что придется самим сочинять

типа "прощай - не скучай"

 

Лет 30 назад для прощания была расхожей фраза "Чао-какао!"

 

У нас на работе популярно было выражение "Допобачення качки" - слова из какой-то песни

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас